photonoid (photonoid) wrote,
photonoid
photonoid

Ваш Йоганн больше не вернется и не приедет погостить - 2

Тяжко читать такое. Нет ужаснее горя, чем горе матери, пережившей своего ребёнка. Но их сюда никто не звал. Пусть помнят и об этом.

Mutter-2.jpg
Подстрочник:

Меморандум

Перевод немецкого письма матери сыну, старшему ефрейтору Курту Роде, почтовый полевый номер 29 955 Д, обнаруженного при убитом во время боя 13/IX-41 г.

Краткое содержание:

«Почему так долго не пишешь?
Если бы кончилась скорей война!
Тогда не нужно было бы жить каждый час в страхе и заботах»

Автор: Гильда Роде. Адрес: Берлин.

Адрес получателя: Курт Роде, почт. пол. № 29 595 Д [так в оригинале]

Перевод произвёл:

Переводчик ОО [Особый Отдел] НКВД при 168 СД

Королевич 15/IX-41 г.

Источник: Подвиг народа

С неизменным уважением,

Ваш Photonoid
 
Tags: 168-я СД, 1941, Битва за Ленинград, Блокада, Великая отечественная война, битва за Ленинград, блокада, блокада Ленинграда, война, история, ленинград, немецкие документы не повествуют, немцы
Subscribe
promo photonoid october 21, 2015 17:13 6
Buy for 10 tokens
Здесь будут жить хокку следопытов о поисковых удачах и неудачах. Размещайте, пожалуйста, свои творения в комментарии, а я регулярно буду перемещать их в сам пост. На размер стиха особо не обращайте внимания, это важно лишь на японском, да и то классиками жанра регулярно нарушалось. Главное, в…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment